Tham ăn lấy răng đào huyệt
Direct English translation
Greedy for eating, one uses one's teeth to dig one's own grave.
Equivalent English version
Gluttony kills more than the sword
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ ham ăn, tham lợi trước mắt mà tự chuốc hại vào thân, vì chính thói tham của mình dẫn đến tai họa. Thường dùng để răn dạy phải biết chừng mực, đừng vì ham muốn nhất thời mà tự làm khổ mình.
English explanation
It refers to someone whose greed for food or immediate gain brings harm upon themselves, as their own excess leads to disaster. It is used to warn against overindulgence and short-sighted greed.
Variants